Keine exakte Übersetzung gefunden für عمل ممنوح الامتياز

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عمل ممنوح الامتياز

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The Special Representative also visited the province of Stung Treng to familiarize himself with issues in the province and the impact of the operations of a land concession on the human rights of the inhabitants of O'Svay commune.
    وزار الممثل الخاص أيضا مقاطعة ستونغ ترينغ لكي يطّلع بنفسه على مشاكل المقاطعة وأثر العمليات المترتبة على امتياز ممنوح بخصوص الأراضي بالنسبة لحقوق الإنسان لسكان بلدية أوسفاي.
  • Women were also encouraged, through favourable State policies, to reach decision-making positions, and were legally given work guarantees and privileges equal to those of their male counterparts.
    كما يجري تشجيع النساء، بسياسات حكومية مواتية، على الوصول إلى مناصب صنع القرار، ومنحهن القانون ضمانات وامتيازات في مجال العمل تكافئ الضمانات والامتيازات الممنوحة لأشقائهن الرجال.
  • The United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) should regularly review the practical implementation of privileges and immunities granted to international organizations, especially as far as the interpretation of such terms as “direct and indirect taxes”, “charges”, “levies” and “fees” is concerned, so as to ensure their uniform application by host countries in the context of headquarters agreements.
    ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة أن يستعرض بانتظام التنفيذ العملي للامتيازات والحصانات الممنوحة للمنظمات الدولية، لا سيما فيما يتعلق بتفسير مصطلحات مثل ”الضرائب المباشرة وغير المباشرة“، و ”النفقات“، و ”الجبايات“، و ”الرسوم“، وذلك بغية ضمان تطبيقها تطبيقاً موحداً من قبل البلدان المضيفة في سياق اتفاقات المقار.
  • The United Nations System Chief Executives Board for Coordination should regularly review the practical implementation of privileges and immunities granted to international organizations, especially as far as the interpretation of such terms as “direct and indirect taxes”, “charges”, “levies” and “fees” is concerned, so as to ensure their uniform application by host countries in the context of headquarters agreements.
    ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق أن يستعرض بانتظام التنفيذ العملي للامتيازات والحصانات الممنوحة للمنظمات الدولية، لا سيما فيما يتعلق بتفسير مصطلحات مثل ”الضرائب المباشرة وغير المباشرة“، وبين ”النفقات“، و ”الجبايات“، و ”الرسوم“، وذلك بُغية ضمان تطبيقها تطبيقا موحدا من قِبل البلدان المضيفة في سياق اتفاقات المقار.
  • The United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) should regularly review the practical implementation of privileges and immunities granted to international organizations, especially as far as the interpretation of such terms as “direct and indirect taxes”, “charges”, “levies” and “fees” is concerned, so as to ensure their uniform application by host countries in the context of headquarters agreements.
    ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة أن يستعرض بانتظام التنفيذ العملي للامتيازات والحصانات الممنوحة للمنظمات الدولية، لا سيما فيما يتعلق بتفسير مصطلحات مثل "الضرائب المباشرة وغير المباشرة"، و"النفقات"، و"الجبايات"، و"الرسوم"، وذلك بغية ضمان تطبيقها تطبيقاً موحداً من قبل البلدان المضيفة في سياق اتفاقات المقار.